CATHOLIC CHARITIES: Participation in various year-long activities, like Parish Pedal, Christmas Toy collection, etc. Raises awareness of Adoption Seminars, Foster Care, etc. through notices in the bulletin in English & Spanish. CARIDADES CATOLICAS Participan en varias actividades durante todo el año como recoger juguetes para Navidad, etc....hacen talleres para enseñar sobre la adopción, cuidado, de crianza, etc, por medio de notificaciones en los boletines.
COMMUNITY FOOD PANTRY Ongoing collection of durable foodstuffs, which go to the community distribution center @ All Saints Episcopal Church. The collection bin is at the entrance to the Grotto. DESPENZA DE ALIMENTOS A LA COMUNIDAD. Collectión de alimentos perdurables, los avales son llevados al centro de distibución de la communida de Ecclesia Todos los Santos. Puede depositar los alimentos en la recipiente a la entrada de la Gruta.
FINANCE COMMITTEE/COMITE FINANCIERO: Meets monthly with the pastor to consult on budgetary matters, especially maintenance of our facilities. Se reune mensualmente con el Parroco para consultar sobre el presupuesto y mantenimiento de nuestro facilidades.
LEADERSHIP COMMITEE OF THE HISPANIC COMMUNITY. (COMITE DE LIDERAZGO) Es un grupo nuevo cuya meta es levantar la conciencia de nuestros parroquianos para comprometerse plenamente a apoyar la iglesia, y sus muchos servicios a la communidad como parte de un modo de vida.
PEACE & JUSTICE COMMITTEE: Newly formed group that meets to discuss ways to address racism problems, etc. Occasionally sponsors movies or other activities to encourage discussions and action. COMITE DE PAZ Y JUSTICIA Grupo formado recientemente que se reúne mensualmente para comentar como se pueden dirigir problemas de racismo, etc. Ocasionalmente son patrocinados por una película otro tipo de actividad para aminar discusiones y acción.
RESPECT LIFE(includes Women`s Center Information): Pro-Life group that carries out the church`s view on abortion and women`s issues. It aids the Women`s Center on drives for children`s and babies` clothing, equipment; promotes counseling & other services. Their symbol, the Rose for Life, is brought to the altar weekly, sponsored by a special intention of the donor. RESPETO A LA VIDA (inclyue informacion del Centro de la Mujer) Grupo Pro-Vida lleva los puntos de vista de la Iglesia en el aborto y los problemas de la mujer. Da ayuda al Centro de la Mujer con compañas de ropa de niños y bebes, muebles, da consejeria y otro tipo de servicios. Su simbolo "Rosa por vida" es traido al altar semanalmente dado por un donador para una intencion especial.
SHARING - ST MAURICE-SOUTH (Hoyne Ave) Monthly collection via parish envelope packet provides help to our "sister" parish". Coleccion mensual via sobre parroquial brindando ayuda a la paroquia San Mauricio.
SOUP KITCHEN: Started as a Lenten activity 26 years ago. The volunteers continue to feed serveral hundred people weekly at 5:30 - 6:30PM., each Wednesday evening, in the school cafeteria. A small band of committed "regulars" are supplemented by occasional help from other parishes, or young people doing service hours for public or parrochial schools, or Confirmation requirements, etc. COMEDOR DE LOS POBRES Comenza como una actividad durante la cuarezma hace ya mas de 26 años. Los voluntarios continuan alimentando a mas de cientos de personas semanalmente a las 5:30 al 6:30PM los miercoles en el comedor de la escuela. Un pequeño grupo sea ha comprometido a completar con otros ayundantes que ocasialmente vinen a la parroquia como jovenes haciendo horas de servicio comunitaro compliendo sus requisitos para su confimracion, etc.
STERWARDSHIP COMMITTEE: New group whose goal is to raise consciousness of our parishioners to fully commit to supporting our church and its many services to the community as part of a way of life. COMITE DE MAYORDONOS Este nuevo grupo cuales metas son de que seamos mas concientes como parroquianos coprometernos en apoyar nuestra iglesia, y sus muchos servicios a la communidad como parte de nuestra forma de vida.
|